Like I said, it's fascinating the difference in generations.
Come ho detto, e' affascianante la differenza di generazioni.
Dear brethren, we have an opportunity for the first time in generations in this country for peace and prosperity.
Fratelli, abbiamo la possibilità, per la prima volta, di vivere in pace e prosperità.
Making mistakes in generations and centuries past would have consequences that we could overcome.
Gli errori compiuti per secoli e generazioni nel passato hanno avuto conseguenze che avremo potuto superare
If, at Waterloo, one had stood firm in one's square against repeated charges of the French cavalry, I would like to think that, in generations to come, they might call it something finer than stupidity.
Se, a Waterloo, ognuno fosse rimasto in piedi fermo nel proprio battaglione, contro i ripetuti attacchi della cavalleria francese, mi piace pensare che le generazioni successive forse avrebbero potuto usare una parola migliore di stupidità.
For the first time in generations, the empire is no longer fighting for domination,
Per la prima volta da generazioni, l'Impero non combatte più per il dominio,
For the first time in generations, we are at peace.
Per la prima volta da generazioni siamo in pace.
The American people must now make the most important decision they've had to make in generations.
Il popolo americano deve ora prendere la decisione piu' importante mai stata presa.
Now that's quality that never goes out of style even in generations to come.
Ora che è la qualità che non passa mai di moda anche nelle generazioni a venire.
In generations past, it was used among the wolves for divulgement rituals, ancient rites where secrets are confessed.
Nelle generazioni passate, è stata utilizzata dai lupi per i Rituali di Divulgazione, riti antichi durante i quali vengono confessati i segreti.
On this day, in generations to come, our people will remember you of the Z Nation, who fought with us here today.
In questo giorno... per generazioni a venire... il nostro popolo commemorerà voi della Nazione Z... che oggi avete combattuto al nostro fianco.
Investment in nutrition is investment in generations of children in poor communities, and the summit must place women and mothers at the center of proposed solutions.
L’investimento sulla nutrizione rappresenta l’investimento su generazioni di bambini delle comunità povere, e l’incontro deve mettere le donne e le madri al centro delle soluzioni proposte.
Dalia, we are about to complete the most important diplomatic action in generations.
Dalia, stiamo per completare l'azione diplomatica piu' importante da generazioni.
So I'm the tallest member in generations.
Quindi sono il membro più alto da generazioni
With this attitude he remains steadfast, because "we think in generations!
Con questo atteggiamento rimane fermo, perché "pensiamo di generazione in generazione!
Synthetic estrogens have become more tolerable and Progestins contained therein have also improved in generations.
Gli estrogeni sintetici sono diventati più tollerabili e anche le progestine contenute in esse sono migliorate.
Cephalosporins are classified in generations (see Table: Some Clinical Uses of 3rd- and 4th-Generation Cephalosporins).
Le cefalosporine sono classificate in generazioni (Alcuni usi clinici delle cefalosporine di 3a e 4a generazione).
6.2471737861633s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?